简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هيئة التراث الإنجليزي بالانجليزي

يبدو
"هيئة التراث الإنجليزي" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • english heritage
أمثلة
  • English Heritage has administered the blue plaque scheme in London since 1986.
    تشرف هيئة التراث الإنجليزي على إدارة نظام اللوحات الزرقاء في لندن منذ سنة 1986.
  • English Heritage is the government body with a broad remit of managing the historic sites, artefacts and environments of England.
    هيئة التراث الإنجليزي هي هيئة حكومية تمتلك صلاحيات واسعة لإدارة المواقع التاريخية والأثرية والتحف والبيئات في إنجلترا.
  • This comprises over 400 of England's historic buildings, monuments and sites spanning more than 5,000 years of history.
    هيئة التراث الإنجليزي وصية حاليا على أكثر من 400 من المباني الإنجليزية التاريخية والآثار والمواقع التي يمتد تاريخها إلى أكثر من 5000 سنة.
  • In the 1990s English Heritage funded a project at the University of Southampton to collect and synthesize metrical data recorded over the past twenty years.
    في فترة التسعينيات من القرن العشرين، قامت هيئة التراث الإنجليزي بتمويل مشروع بجامعة ساوثهامبتون لجمع ودمج بيانات مترية سجلت على مدى السنوات العشرين الماضية.
  • Even in London, the Westminster City Council runs a green plaque scheme which is run alongside that of the blue plaque scheme administered by English Heritage.
    وحتى في لندن، يقوم مجلس مدينة وستمنستر بإدارة مخطط لوحات خضراء، تتم إدارته جنبًا إلى جنب مع مخطط اللوحات الزرقاء الذي يُدار من قِبل هيئة التراث الإنجليزي.
  • Even in London, the Westminster City Council runs a green plaque scheme which is run alongside that of the blue plaque scheme administered by English Heritage.
    وحتى في لندن، يقوم مجلس مدينة وستمنستر بإدارة مخطط لوحات خضراء، تتم إدارته جنبًا إلى جنب مع مخطط اللوحات الزرقاء الذي يُدار من قِبل هيئة التراث الإنجليزي.
  • In 1999 the organisation merged with the Royal Commission on the Historical Monuments of England and the National Monuments Record, bringing together resources for the identification and survey of England's historic environment.
    بوصول أبريل لسنة 1999 اندمجت هيئة التراث الإنجليزي مع سجل الآثار الوطنية واللجنة الملكية للآثار التاريخية بغرض توحيد الموارد لتحديد ومسح البيئة التاريخية لإنجلترا.
  • In 1999 a pressure group, the Revived Cornish Stannary Parliament, wrote to English Heritage asking them to remove all signs bearing their name from Cornish sites by July 1999 as they regarded the ancient sites as Cornish heritage, not English.
    بحلول سنة 1999 راسلت مجموعة ضغط تطلق على نفسها اسم برلمان قورنيش ستناري (إحياء للبرلمان التاريخي الذي عقد في قورنيش في سنة 1753) هيئة التراث الإنجليزي، طالبة منها إزالة جميع اللافتات التي تحمل اسمها من مواقع القورنيش (الكورنوال حاليا) انطلاقا من يوليو 1999، حيث اعتبروها مواقع قورنيشية قديمة، وليست إنجليزية.